Lernen

Energie wacht om richting te krijgen

Klassieke vertalingGod zei: ‘Laat er licht zijn’ en er was licht: HertalingElohiem zei: ‘Laat bestaande warmte-energie actief zijn’; en Elohiem liet warmte-energie actief zijn: Hier, op dit vroege moment van de schepping, is nog geen sprake van licht zoals wij dat kennen.Geen zon die straalt, geen maan die weerkaatst. Het zichtbare licht verschijnt pas veel later in het scheppingsverhaal. En dat roept de vraag op: wat doet zonlicht normaal?Het brengt warmte, energie en licht.Maar wanneer … [Lees verder]

Lernen

Jij bent niet buiten Elohiem – je bent er deel van

Genesis / Beresjiet 1:2Klassieke vertaling: En de aarde was woest en leeg, en duisternis was over de oppervlakte van de diepte, terwijl de geest van God zweefde over de oppervlakte van de watermassa. HertalingEn de aarde was eerst woest en leeg geweest; en duisternis is aan de oppervlakte van het diepe water en Elohiems geest zweeft als wind voortdurend over de oppervlakte van de watermassa: De aarde was geschapen. Eerst woest en leeg – een … [Lees verder]

Lernen

Onheil ligt op de loer

Genesis / Beresjiet 2:9Klassieke vertaling: JHWH Elohiem deed groeien uit de aardbodem allerlei geboomte dat begeerlijk was om te zien en goed om te eten en de boom van het leven in het midden van de tuin en de boom van de kennis van goed en kwaad. HertalingJHWH Elohiem deed groeien uit de vruchtbare aarde elke boom, aangenaam om te zien en goed voor spijs; èn een boom van het leven in het midden van … [Lees verder]

Wetenschap

De Torah opent als een filmshot na de Oerknal

Klassieke vertaling: In het begin schiep God de hemel en de aarde. Hertaling In een begin van Elohiem had de doorlopend vernieuwende kracht het waterstofgas daarginds in het heelal en de aarde beide met een definitieve samenstelling uit het niets geschapen. De Torah opent als een filmshot na de Oerknal. De planeet aarde bestaat, maar ze is nog koud, leeg en zonder ook maar één ingrediënt voor leven. Het is een wereld in wording: donker, … [Lees verder]