Literatuur

Vraag niet wat ik schaterend heb misdreven

Een aantal jaren geleden liep ik door de ultra orthodoxe wijk Jeruzalem Mea Shearim. Ik probeerde erachter te komen waar het aan de muur geplakte dagboek over ging: een jom avelut (rouwdag) voor een zekere Chacham (geleerde). Of een Dajan?  Plots wist ik het: onze Nederlandse dichter en schrijver van de eerste homoseksuele roman, Jacob Israël de Haan! Een uitermate veelzijdige, maar ook gekwelde persoonlijkheid. Zijn homosexualiteit was voor hem geen reden tot trots, maar … [Lees verder]

Nieuws

Helden van menselijkheid: ode aan Rob Cassuto en een onbekende vluchteling

In deze donkere dagen zoeken we allemaal naar lichtpuntjes van medemenselijkheid, helden van naastenliefde. Ik vond er zelfs twee. Een die ik al jaren ken en een die ik nooit heb ontmoet.  Bij Pardes, een stichting om joodse kennis bekend te maken bij een breed publiek, leerde ik Rob Cassuto kennen. Cassuto was bij Pardes bestuurslid van Joodse huize, hij schreef fijnzinnige boeken over de bijbel* en becommentarieert regelmatig de parasja (bijbelperikoop) van de week.  … [Lees verder]

Midden-Oosten

Marcel Poorthuis: ‘Hamas en Netanyahu hebben al jaren dezelfde agenda’

De beelden van oorlog en geweld in Israël, Gaza en de Westbank houden de gemoederen elke dag bezig. Opvallend is de heftigheid waarmee ook groeperingen in Nederland elkaar bejegenen. Dikwijls gaat het om semantische kwesties: bepaalde woorden die juist wel of juist niet gebruikt mogen worden.  Zo is het evident dat Israël zichzelf mag verdedigen tegen de brute, onmenselijke aanval van Hamas. In een debat met de Nederlandse Palestijn Suudi werd hem echter door de … [Lees verder]

IM Leo Mock

Onze Pirké ofwel Spreuken sluiten de moeders in

Toen Leo en ondergetekende besloten om een nieuwe vertaling van Pirké Avot uit te brengen wisten we natuurlijk wel dat dit wijsheidtractaat al ontelbare keren was vertaald. We wilden echter een weergave maken die universeel zou werken zodat eenieder, gelovig of niet, de wijsheid zou kunnen proeven die er verscholen in ligt. De titel werd: Spreuken over de Fundamenten (avot kan dat ook betekenen) en zo sloten we de aartsmoeders in.  Torah door Wijsheid vertalen … [Lees verder]