Sal Santen - boekcovers, Museum Amsterdam Noord
Geschiedenis

Beroepsrevolutionair Sal Santen werd auteur van klassiekers als Jullie is jodenvolk; Sneevliet, rebel en Adiós Compañeros

Trotskist en schrijver Sal Santen (Amsterdam, 1915 – 1998) groeide op in de nieuwbouwwijk Tuindorp Oostzaan, Amsterdam-Noord, in een joods arbeidersgezin.  Dat gezin streek in 1929 neer op Henriëtte Ronnerplein 20/2 in een nieuw complex arbeiderswoningen van de radicaal-socialistische corporatie De Dageraad.  Santens oudste zus stierf op in datzelfde jaar aan tbc. Hijzelf trouwde in 1938 met Bep Blaauw (1914-93), de stiefdochter van de revolutionaire socialist Henk Sneevliet. Met Bep verhuisde Sal naar de Schoolstraat … [Lees verder]

letters met de tekst: wordt lid vande VARA in rood met geel op zwarte achtergrond
Geschiedenis

‘Amsterdam je hebt een zoute smaak’, verhalen van SDAP-er, journalist en Radio Oranje-commentator Meijer Sluijser

Journalist en radio-commentator Meijer Sluijser (Amsterdam, 1901-1973) werd geboren in de Markensteeg, een verdwenen stuk Jodenhoek.  Hij was de zoon van een diamantslijper die hem van jongs af aan meesleepte naar SDAP-bijeenkomsten.  In 1919 kreeg Meijer Sluijser een functie bij de Internationale van Werklieden in Overheidsdienst. Deze functie vereiste een brede talenkennis. Daarom leerde hij vloeiend Engels, Frans, Duits en Spaans waardoor hij op internationale bijeenkomsten kon tolken. In 1926 werd hij lid van de pas … [Lees verder]

vrouwenportret voor een handgewschreven dagboek voorstellend Etty Hillesum
non-fictie en biografieën

Afscheid van tante Etty – slot: Wereldwijde erkenning en inspiratie

Wereldwijd worden lezers geraakt door wat Etty Hillesum in de oorlogsjaren heeft geschreven over zichzelf, over de mensen om haar heen en over haar grote ontdekking: God.  Wereldwijd, want met grote voortvarendheid zorgde uitgever Jan Geurt Gaarlandt ervoor dat ‘Het verstoorde leven’ in een twintigtal talen verkrijgbaar is. Ook de integrale editie is in een door mij geautoriseerde vertaling uitgekomen in het Engels, Frans, Italiaans, Spaans en Duits.  Dankzij al die vertalingen wordt haar werk nu … [Lees verder]

vrouwenportret voor een handgewschreven dagboek voorstellend Etty Hillesum
Geschiedenis

Afscheid van tante Etty deel 5: de integrale editie

Mijn nieuwe doel was de publicatie van de uitgave van alle dagboeken en brieven van Etty Hillesum.  Ik was ervan overtuigd dat zo’n complete editie het beeld van haar reëler en genuanceerder zou maken dan de eenzijdige indruk die kon ontstaan bij het lezen van ‘Het verstoorde leven.’  Het bestuur van de Etty Hillesum Stichting gaf in 1984 het groene licht voor deze uitgave. Ik kon aan de slag. Dit was echter geen taak om … [Lees verder]