Parasja

Kasjroetwetten als verdelingsmuur 

In Shemini worden de koosjere soorten landdieren, vogels en vissen opgesomd. Verdere wetten omtrent kasjroet kun je elders in de Tora vinden, zoals het verbod om bloed te consumeren en om bepaalde vetstukken te eten.  Toch wordt nergens duidelijk uitgelegd wat de reden voor de kasjroetwetten is. Sterker nog: het woordje ‘kasjroet’ of ‘koosjer’ zelf is nergens te vinden in de Tora. Het komt maar drie keer voor in de hele Tenach, maar nooit in … [Lees verder]

Parasja

Tsaw en Para – Omgaan met onzekerheid en twijfel

Onzekerheid is lastig om mee te leven, maar misschien wel het belangrijkste kenmerk van ons bestaan. “Het is” zoals het (naar het schijnt Deens) spreekwoord luidt: ”moeilijk om voorspellingen te doen, vooral over de toekomst”.  Als ons de afgelopen maanden iets duidelijk is geworden, is het dat het leven allerlei soorten onverwachte ontwikkelingen kent. Niemand had het een half jaar geleden voor mogelijk gehouden dat de wereld er nu zo uit zou zien. Onderdeel van die … [Lees verder]

Parasja

Elke wolk heeft een vlam. Tijden van licht en duisternis – wie wijst de weg vooruit?

Het tweede boek van de Tora, het boek Sjemot wordt ook Sefer Hage’ula genoemd – het boek der verlossing. Het gaat over de uittocht uit Egypte. Toch lijkt het onderwerp van de laatste vijftien hoofdstukken over iets heel anders te gaan, namelijk de bouw van een Misjkan, een tijdelijke heiligdom voor de Eeuwige. Het derde boek, Wajikra gaat over de dienst die in deze heiligdom verricht zou worden. Zou het niet logischer zijn geweest om … [Lees verder]

Parasja

Van allegaartje tot een kehilla kedosja – een heilige gemeenschap

De parasja van deze week, Wajakheel, begint als volgt: “Mosjee riep de hele gemeenschap van Jisraëel bijeen en zei: ‘De Eeuwige heeft opdracht gegeven om deze voorwerpen te maken. Zes dagen kan daaraan gewerkt worden, maar de zevende dag, de sjabbat, moet een dag van volstrekte rust zijn, gewijd aan de Eeuwige.”(Sjemot/Exodus 35:1-2a) Het Hebreeuws gebruikt hier twee verschillende termen die een groep aanduiden. In vertaling is deze nuance moeilijk weer te geven: “Mosjee maakte … [Lees verder]