Het nieuwe oude liedje, maar je kan er zélf wat aan doen.
Er is geen betere Nederlandse vertaling van Simchat Thora dan “Vreugde der Wet”. Ik heb mijn portie sjoelbezoek er wel op zitten na Rosh Hashana, Jom Kippoer en Soekot, en moet altijd weerstand overwinnen voor de hakafot, en het drinken en eten dat erbij hoort. Bovendien: we hebben het boek uit, en in plaats van een apotheose, of rust, of reflectie, beginnen gewoon helemaal opnieuw. Van de onbevredigende dood van Mozes naar de onbegrijpelijke schepping … [Lees verder]